| 日期 | 詞彙 | 投票 | |
|---|---|---|---|
| 21/08/2016 | 「睁一只眼闭一只眼」嘅發音 |
睁一只眼闭一只眼 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「可不可以开慢一点」嘅發音 |
可不可以开慢一点 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「当你方便的时候」嘅發音 |
当你方便的时候 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「豆瓣网」嘅發音 |
豆瓣网 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「各個國家有各個國家嘅國歌」嘅發音 |
各個國家有各個國家嘅國歌 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「你喜欢我还是我的钱」嘅發音 |
你喜欢我还是我的钱 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「夠嗆」嘅發音 |
夠嗆 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「痛失知音」嘅發音 |
痛失知音 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「垃圾电影」嘅發音 |
垃圾电影 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「親共」嘅發音 |
親共 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「九龍半島」嘅發音 |
九龍半島 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「大队长」嘅發音 |
大队长 [zh] | 1票 |
| 21/08/2016 | 「內閣總理大臣」嘅發音 |
內閣總理大臣 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「哎哟! 你开得太快了, 吓死人!」嘅發音 |
哎哟! 你开得太快了, 吓死人! [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「不开心的样子」嘅發音 |
不开心的样子 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「吃得苦中苦方為人上人」嘅發音 |
吃得苦中苦方為人上人 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「稀裡糊塗」嘅發音 |
稀裡糊塗 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「中华台北」嘅發音 |
中华台北 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「我有一个问题」嘅發音 |
我有一个问题 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「本平壤」嘅發音 |
本平壤 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「西平壤」嘅發音 |
西平壤 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「杓子」嘅發音 |
杓子 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「孫延在」嘅發音 |
孫延在 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「痘疱」嘅發音 |
痘疱 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「连缀」嘅發音 |
连缀 [zh] | 0票 |
| 21/08/2016 | 「平壤直轄市」嘅發音 |
平壤直轄市 [zh] | 0票 |