| 日期 | 詞彙 | 投票 | |
|---|---|---|---|
| 22/04/2026 | 「натуре」嘅發音 |
натуре [ru] | 0票 |
| 22/04/2026 | 「трехуровневый [трёхуровневый] дом」嘅發音 |
трехуровневый [трёхуровневый] дом [ru] | 0票 |
| 22/04/2026 | 「Рос он у них как дикий зверенок [зверёнок], не научили его пастухи ничему [Достоевский. Братья Карамазовы, 1880]」嘅發音 |
Рос он у них как дикий зверенок [зверёнок], не научили его пастухи ничему [Достоевский. Братья Карамазовы, 1880] [ru] | 0票 |
| 15/04/2026 | 「кх」嘅發音 |
кх [ru] | 0票 |
| 15/04/2026 | 「Кхэ」嘅發音 |
Кхэ [ru] | 0票 |
| 15/04/2026 | 「Чтение азбукой бопомофо [по пхо мо фо] ставится около иероглифов в учебниках Тайваня. (Чжуинь)」嘅發音 |
Чтение азбукой бопомофо [по пхо мо фо] ставится около иероглифов в учебниках Тайваня. (Чжуинь) [ru] | 0票 |
| 15/04/2026 | 「хэ」嘅發音 |
[ru] | 0票 |
| 15/04/2026 | 「бопомофо」嘅發音 |
бопомофо [ru] | 0票 |
| 14/04/2026 | 「тх」嘅發音 |
тх [ru] | 0票 |
| 14/04/2026 | 「ее проступок, искорененный [искоренённый] раскаянием, породил в ее сердце зависть и ревнивую подозрительность [Бекетова. Вэкфильдский священник, 1892]」嘅發音 |
ее проступок, искорененный [искоренённый] раскаянием, породил в ее сердце зависть и ревнивую подозрительность [Бекетова. Вэкфильдский священник, 1892] [ru] | 0票 |
| 13/04/2026 | 「п. л. (печатный лист)」嘅發音 |
п. л. (печатный лист) [ru] | 0票 |
| 13/04/2026 | 「пх」嘅發音 |
пх [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「предыхательный」嘅發音 |
предыхательный [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「пхо」嘅發音 |
пхо [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「непредыхательный」嘅發音 |
непредыхательный [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「пребывание в Москве будет содержать его в приятно возбужденном [возбуждённом] состоянии [Аксаков. Письма к родным, 1855]」嘅發音 |
пребывание в Москве будет содержать его в приятно возбужденном [возбуждённом] состоянии [Аксаков. Письма к родным, 1855] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「полагаю, что мы с тобой уживемся [уживёмся] и ты будешь благоразумный молодой человек [Крашенинников. Целомудрие, 1925]」嘅發音 |
полагаю, что мы с тобой уживемся [уживёмся] и ты будешь благоразумный молодой человек [Крашенинников. Целомудрие, 1925] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「планируется ввести единые требования по предполетному [предполётному] досмотру пассажиров [2003 — ГК НКРЯ]」嘅發音 |
планируется ввести единые требования по предполетному [предполётному] досмотру пассажиров [2003 — ГК НКРЯ] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「Черный [чёрный] кот терся [тёрся] около нее [неё] на лавке и, казалось, хотел утешить ее [её] в горе [гóре]. [Чириков. В царстве сказок, 1912]」嘅發音 |
Черный [чёрный] кот терся [тёрся] около нее [неё] на лавке и, казалось, хотел утешить ее [её] в горе [гóре]. [Чириков. В царстве сказок, 1912] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「каждый листок отделен [отдѐлен], зелень ― толпа, но каждый листочек ― личность [Лиснянская. В майском саду, 2000 — АК НКРЯ]」嘅發音 |
каждый листок отделен [отдѐлен], зелень ― толпа, но каждый листочек ― личность [Лиснянская. В майском саду, 2000 — АК НКРЯ] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「грубая, неряшливая положительность вивера [вивёра], которая проявляется в слишком бесцеремонном обращении с жизнью [Дружинин. Повести и рассказы Тургенева, 1857]」嘅發音 |
грубая, неряшливая положительность вивера [вивёра], которая проявляется в слишком бесцеремонном обращении с жизнью [Дружинин. Повести и рассказы Тургенева, 1857] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「Я вивер [вивёр], Аркаша, я рожден [рождён] быть вивером [вивёром]! — кричал Вася, хохоча, заливаясь неслышным, мелким, нервическим смехом и обегая прохожих [Достоевский. Cлабое сердце, 1848]」嘅發音 |
Я вивер [вивёр], Аркаша, я рожден [рождён] быть вивером [вивёром]! — кричал Вася, хохоча, заливаясь неслышным, мелким, нервическим смехом и обегая прохожих [Достоевский. Cлабое сердце, 1848] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「Тогда, в гостиных, где французили, обыкновенно выражались о таких виверах [вивёрах]: он часто закладывает за галстук. [Боборыкин. Воспоминания, 1913]」嘅發音 |
Тогда, в гостиных, где французили, обыкновенно выражались о таких виверах [вивёрах]: он часто закладывает за галстук. [Боборыкин. Воспоминания, 1913] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「первый ряд кресел, занятый известными московскими богачами, виверами [вивёрами], вдруг опустел [Гейнце. В тине адвокатуры, 1893]」嘅發音 |
первый ряд кресел, занятый известными московскими богачами, виверами [вивёрами], вдруг опустел [Гейнце. В тине адвокатуры, 1893] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「в добровольные шуты к тем самым счастливым виверам [вивёрам], чьим царьком он был еще [ещё] так недавно [Амфитеатров. Умница, 1900]」嘅發音 |
в добровольные шуты к тем самым счастливым виверам [вивёрам], чьим царьком он был еще [ещё] так недавно [Амфитеатров. Умница, 1900] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「отшумела-отгуляла празднично-первомайская «четырехдневка» [четырёхдневка] [«Встреча» (Дубна), 2003 — ОК НКРЯ]」嘅發音 |
отшумела-отгуляла празднично-первомайская «четырехдневка» [четырёхдневка] [«Встреча» (Дубна), 2003 — ОК НКРЯ] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「были виверы [вивёры] и веселые собеседники, усердные посетители всяких танцклассов и увеселительных вечеров [Боборыкин. Воспоминания, 1913]」嘅發音 |
были виверы [вивёры] и веселые собеседники, усердные посетители всяких танцклассов и увеселительных вечеров [Боборыкин. Воспоминания, 1913] [ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「диом」嘅發音 |
[ru] | 0票 |
| 12/04/2026 | 「Все мои волки делают "ауф" [ау́ф]. [Сквозь баб. Ауф, 2020]」嘅發音 |
Все мои волки делают "ауф" [ау́ф]. [Сквозь баб. Ауф, 2020] [ru] | 0票 |
| 11/04/2026 | 「опять затараторил исступленною [исступлённою] скороговоркой [Достоевский. Братья Карамазовы, 1878]」嘅發音 |
опять затараторил исступленною [исступлённою] скороговоркой [Достоевский. Братья Карамазовы, 1878] [ru] | 0票 |